|
This forum is read-only now. Please use Forum 2 for new posts
xml |
No replies possible in the archive |
Author: JPV
Date: 24-08-2004, 23:37
| (this thread is for everyting off-topic :p (unless Bert would prefer (bandwith reasons) that this can't exist no more)
A question for Polish people: what languages do Polish people learn in school?
(reason, i'm working (studentjob) in a highwayroad shop, en there are a lot of polish truckdrivers who are travelling through Europe, but don't know any language (though they are often young).
And could you translate this into Polish (if someone could do this into russian, ukrainian & czech too, this would be great):
"You can only buy autoway-vignets at the border between City1 and City2, opening hours: 8.00 - 17.00 in the week Saturday and Sunday closed There is no sale anywhere in belgium" |
Author: arti
Date: 24-08-2004, 23:45
| Formerly (not so ancient times - I recall it) we were to learn obligatory russian from age of 10. Later in secondary school you were learning another language of your choice and continue russian.
Now I believe children start to learn english early, but you can't really expect to much (sorry to offed anyone) from truckdrivers... The system is not like in Scandinavia where almost everybody speeks english.
I would translate this text but I hardly understand what is it "border between cities". |
Author: JPV
Date: 24-08-2004, 23:52
| border between city 1 & 2 = die grenze zwischen stadt 1 & 2 = la frontriere entre ville 1 & 2
And i know you can't expect much of truckdrivers, but most others know at least OR German OR English OR French.
And between which languages can they choose? |
Author: arti
Date: 25-08-2004, 00:12
| Popularity depends on the region of Poland I think Western parties and northern-east parties prefer german. The rest is mostly english speaking - or mostly non-speaking I'm afraid.
About border - If I understand clearly it is former border between Belgium and other country, yes? And it's situated between two cities? And you can't buy vignettes anywhere else inside the country only on its borders, true? I'm asking all of this, because I can't understand if you don't have the vignettes and want to get rid of annoying customers asking for them, or you sell the vignettes and are informing that the place where you work is the only place where they can buy them? |
Author: cezh
Date: 25-08-2004, 00:40
| Hello I'm Polish, I'll try. Sorry arti
"You can only buy autoway-vignets at the border between City1 and City2, opening hours: 8.00 - 17.00 in the week Saturday and Sunday closed There is no sale anywhere in belgium"
********************************************* Winiety sprzedawane s¹ tylko na granicy pomiêdzy "City1" a "City2", godziny otwarcia: Dni powszednie - 8.00 - 17.00 Sobota i Niedziela - nieczynne Winiety nie s¹ dostêpne na terenie Belgii. *********************************************
I'm not sure what is "autoway-vignets" in this case. Is this a kind of sticker to put on wind-screen in order to drive truck in Belgium? |
Author: arti
Date: 25-08-2004, 00:44
| I think these are the same as in Slovakia or Hungary - for driving the highway or "autostrada".
A ja dalej nie kapuje o co chodzi z ta granica... |
Author: Lyonnais
Date: 25-08-2004, 01:07
| My feeling is that the Polish people (the young generation at least) is pretty good for foreign languages. I have met quite a few when I was in London, or now in the US, and they all not only spoke a perfect English (much better than mine, that is probably above the French average), but most of the time they also spoke perfectly another foreign language. Of course, these guys were not trcuk drivers, but still I was impressed. |
Author: SHEV
Date: 25-08-2004, 01:24
| Can't get what are these vignets, but I can translate everything else into russian: ----------------------------------------------- Âû ìîæåòå êóïèòü "autoway-vignets" òîëüêî íà ãðàíèöå ìåæäó ãîðîäàìè "City1" è "Ñity2".
×àñû ðîáîòû:
Ïí-Ïò 8.00-17.00 Ñá,Âñ - âûõîäíûå.
"Autoway-vignets" íå ïðîäàþòñÿ íà òåððèòîðèè Áåëüãèè. ---------------------------------------------- You don't have to translate it to ukrainian because everyone who speaks ukrainian can clearly understand russian.
You should explain me what is - autoway-vignets. |
Author: JPV
Date: 25-08-2004, 01:28
| "About border - If I understand clearly it is former border between Belgium and other country, yes? And it's situated between two cities? And you can't buy vignettes anywhere else inside the country only on its borders, true? I'm asking all of this, because I can't understand if you don't have the vignettes and want to get rid of annoying customers asking for them, or you sell the vignettes and are informing that the place where you work is the only place where they can buy them?"
Don't talk about FORMER border, there's still a border, though there ain't a real border guard anymore. and youre correct on everything except for the last sentence: we don't sell these tickets, and we want to point our NICE :D customers the way to the only place where they sell it . |
Author: JPV
Date: 25-08-2004, 01:32
| and the vignets are the taxes for heavy weight trucks in Belgium, Netherlands, ... (same system as in Hungary)
see also: http://europa.eu.int/scadplus/leg/en/lvb/l24045b.htm |
Author: JPV
Date: 25-08-2004, 01:36
| does anyone know how i can have cyrillic writing displayed correctly here (on a west-european pc)? otherwise Shev, your post is useless (though i appreciate it ) |
Author: arti
Date: 25-08-2004, 01:37
| If it's european union directive, then in Poland should be the same system... Though I never heard about it. Well I'm not riding heavy weight trucks.
And cezh translation is OK. You can use it, though I don't know if you can read our polish letters: "a" with a tail in 3rd word, "e" with a tail in 7th... |
Author: SHEV
Date: 25-08-2004, 01:37
| I can send you a picture |
Author: SHEV
Date: 25-08-2004, 01:45
| JPV, try to open View->Encoding-> in your browsers taskbar and then search for Cyrillic(Windows) encoding. |
Author: JPV
Date: 25-08-2004, 01:46
| thank you shev . everything works now |
Author: SHEV
Date: 25-08-2004, 01:49
| Cool |
Author: JPV
Date: 02-09-2004, 16:22
| hmm... officially this ain't off topic, it's about European Football
http://underground.fans.free.fr/forum/viewforum.php?f=12 |
Author: Nefi
Date: 03-09-2004, 11:35
| I have translated that into czech language in such way that even idiot would underestand it.
Dálnièní známky lze koupit pouze na Belgických hranicích mezi mìstem "City1" a mìstem "City2", Otevøeno: 8:00 - 17:00 ve všední dny. V sobotu a nedìli prodej známek neprobíhá. Na žádném jiném místì v Belgii nelze známky koupit. |
Author: Nefi
Date: 03-09-2004, 11:40
| Text is coded in Central european languages(Windows) |
Author: Nefi
Date: 03-09-2004, 11:44
| And yes, apendix: Every czech truck driver will come in to ask you if you speak czech. |
|
|